miércoles, 4 de marzo de 2015

¿Expertise o experiencia?

Por Joel Aguirre A.

La voz expertise es un anglicismo que significa "habilidad o conocimiento especial" o "habilidad o conocimiento de un experto". Hoy en día es común hallar frases con este extranjerismo casi en cualquier parte. Por ejemplo, "El fiscal Nisman tenía la suficiente expertise como para no redactar semejante disparate jurídico". No obstante, en el idioma español las palabras experiencia, pericia y experticia son alternativas perfectamente válidas para sustituir este término inglés: "...tenía la suficiente experiencia como para...".

Hablemos español...
Derivado del inglés "to dribble", driblar es una voz que se utiliza en el futbol y otros deportes con el significado de "esquivar un jugador a otro para no dejarse arrebatar la pelota". Veamos un ejemplo: "La estrella del Manchester United dribló al portero y disparó a puerta". Sin embargo, es más recomendable el uso de verbos españoles de significado equivalente, como gambetear regatear. Desde luego, esta sugerencia también procede para las voces derivadas de la misma familia, por lo que son preferibles gambeteador regateador en lugar de driblador.

Palabra del más allá...
Magrear. Significa: "Sobar, manosear lascivamente a alguien". Por ejemplo: "La fiesta terminó cuando vio a su mejor amigo magreando a su novia".

¿Fuerzuda? Es mejor pronunciar forzuda.

1 comentario: